Строительно-монтажные работы - ООО «Квалитет»


12 декабря 2019 года в рамках реализации проекта «Высота» специалистами отдела промышленной безопасности и охраны труда Ассоциации «СтройИндустрия» осуществлен выезд на площадку реконструкции энергоблока № 9 на филиале ПАО «Мосэнерго» - ТЭЦ-22, расположенного по адресу: Московская область, г. Дзержинский, ул. Энергетиков, д. 5.

IMG 20191212 143516   IMG 20191212 150928

ООО «Квалитет» выполняет комплекс строительно-монтажных работ по реконструкции энергоблока № 9 на филиале ПАО «Мосэнерго» - ТЭЦ-22.

Работы выполняются в соответствии с утвержденным планом производства работ. В ходе работы используются средства малой механизации, столярный и слесарный инструмент, эффективно применяются средства коллективной и индивидуальной защиты, используются средства подмащивания лестницы, стремянки, туры и другие сертифицированные приспособления.

ТЭЦ-22 расположена в городе Дзержинском Московской области. Электростанция обеспечивает электрической и тепловой энергией юго-восточные районы Москвы, г. Дзержинский и большую часть населенных пунктов Люберецкого района Московской области. ТЭЦ-22 снабжает паром Московский нефтеперерабатывающий завод и предприятия Люберецкого района. Это единственная электростанция Мосэнерго, использующая в качестве основного топлива не только газ, но и уголь — его доля в топливном балансе станции составляет около 15%.

Строительство ТЭЦ-22 началось в 1956 году и осуществлялось в три очереди. Первая турбина введена в эксплуатацию в декабре 1960 года. В рамках первой очереди на станции было установлено шесть турбин ПТ-60 общей мощностью 360 МВт, а также шесть энергетических котлов. Вторая очередь электростанции введена в эксплуатацию в 1967 году и состояла из двух турбоагрегатов Т-100-130 мощностью по 100 МВт, двух котлоагрегатов и двух пиковых водогрейных котлов. Третья очередь включала три теплофикационных энергоблока сверхкритических параметров общей мощностью 750 МВт с прямоточными котлами, а также шесть пиковых водогрейных котлов.

В конце 1980-х годов на ТЭЦ-22 начались работы по реконструкции и техническому перевооружению станции в целях повышения экономичности и надежности работы оборудования, а также снижения вредного воздействия на окружающую среду. В связи с окончанием срока службы шести турбогенераторов ПТ-60-130 первой очереди была произведена их замена на новые турбогенераторы ПТ-65/75, а в 2000 году введена в эксплуатацию модернизированная турбина № 7. В декабре 2003 года в ходе реконструкции на станции устаревшие турбина и генератор № 8 заменены на современное высокотехнологичное оборудование. В частности, на станции был смонтирован уникальный, не имеющий мировых аналогов асинхронный генератор, позволяющий регулировать реактивную мощность в электрических сетях.

В конце 2014 года подписан договор о выполнении Уральским турбинным заводом (входит в состав АО «РОТЕК») полного комплекса работ по реконструкции энергоблока № 9 ТЭЦ-22. Вместо турбины Т-250/300-240, находящейся в эксплуатации с 1972 года, будет установлена турбина нового образца — Т-295/335-23,5. Это самая мощная турбина из когда-либо произведенных на Уральском турбинном заводе, ее максимальная мощность может достигать 335 МВт. Турбина является новейшей разработкой российской конструкторской школы турбостроения.

IMG 20191212 152044   IMG 20191212 152111

Административно-бытовое помещение оборудовано информационными табличками, оперативными средствами пожаротушения и оповещения при пожаре.

IMG 20191212 152123   IMG 20191212 152207

Проведена консультация инженерно-техническому персоналу ООО «Квалитет», о порядке ведения первичной документации на объекте, а также об ответственности руководителя, в случае возникновения событий связанных с травматизмом.

IMG 20191212 152219 IMG 20191212 152232 IMG 20191212 152248 IMG 20191212 152254

Работники прошли вводный, первичный и повторные противопожарные инструктажи на рабочих местах и допущены до самостоятельной работы. Работы выполняются бригадой в составе 10 человек.

IMG 20191212 152816 IMG 20191212 152948 IMG 20191212 153033 IMG 20191212 153202

Изучены рабочие документы, приказы, инструкции, положения, а также иные регламентирующие документы в части обеспечения охраны труда и производственной деятельности. Проведена консультация инженерно-техническому персоналу о порядке ведения и контроля заполнения и содержания первичной документации на объекте. Разъяснена ответственность руководителю, в случае возникновения событий связанных с травматизмом.

В организации введена система управления охраной труда, составлен план- график проведения производственного контроля, а так же разработана и утверждена программа по улучшению условий труда на рабочих местах.

Проводится систематическая оценка профессиональной квалификации работников и ИТР. Заключен договор с медицинским учреждением на предоставление услуг по предварительному и периодическому медицинскому осмотру. Проводится специальная оценка условий труда в связи с введением в штатное расписание дополнительных должностей и профессий.

IMG 20191212 151125   IMG 20191212 151115

Специалистами проекта «Высота» были разъяснены требования правил по охране труда при работах с инструментами и приспособлениями (электросварочные работы):

Сварщик выполняющий ручную дуговую сварку, обеспечен спецодеждой, защитным щитком, рукавицами, молотком, зубилом для отбивки шлака, стальной щеткой и шаблоном для проверки размеров и формы сварных швов.

Специалистами проекта «Высота» были разъяснены требования правил по охране труда при работах с инструментом и приспособлениями (электросварочные работы):

Регулятор сварочного тока может размещаться рядом со сварочным трансформатором или над ним. Установка сварочного трансформатора над регулятором тока запрещается.

Подсоединение сварочных установок к электрической сети производится только через коммутационные аппараты.

Непосредственное питание сварочной дуги от силовой, осветительной и контактной сети не допускается.

Схема присоединения нескольких источников сварочного тока при работе на одну сварочную дугу должна исключать возможность возникновения между изделием и электродом напряжения, превышающего наибольшее напряжение холостого хода одного из источников сварочного тока.

Напряжение холостого хода источников тока для дуговой сварки при номинальном напряжении сети не должно превышать:

80 В эффективного значения - для источников переменного тока ручной дуговой и полуавтоматической сварки;

140 В эффективного значения - для источников переменного тока автоматической дуговой сварки;

100 В среднего значения - для источников постоянного тока.

Одно- и многопостовые сварочные установки должны быть защищены предохранителями или автоматическими выключателями со стороны питающей сети. Установки для ручной сварки должны быть снабжены указателем значения сварочного тока (амперметром или шкалой на регуляторе тока). Многопостовые сварочные агрегаты кроме защиты со стороны питающей сети должны иметь автоматический выключатель в общем проводе сварочной цепи и предохранителями на каждом проводе к сварочному посту.

Для предотвращения загорания электропроводов и сварочного оборудования должны быть правильно выбраны: сечения кабелей по значению тока, изоляция кабелей по рабочему напряжению и плавкие вставки предохранителей по предельно допустимому номинальному току.

Присоединение к сети и отключение от нее сварочных установок должен производить электротехнический персонал предприятия, эксплуатирующий эту электросеть.

Передвижные источники сварочного тока на время их перемещения должны быть отключены от сети.

Электросварочная установка на все время работы должна быть заземлена медным проводом сечением не менее 6 кв. мм или стальным прутком (полосой) сечением не менее 12 кв. мм. Заземление осуществляется через специальный болт, имеющийся на корпусе установки.

Помимо заземления основного электросварочного оборудования в сварочных установках надлежит непосредственно заземлять тот зажим вторичной обмотки сварочного трансформатора, к которому присоединяется проводник, идущий к изделию (обратный провод).

Использование нулевого рабочего или фазного провода двухжильного питающего кабеля для заземления сварочного трансформатора запрещается.

Для питания однофазного сварочного трансформатора должен применяться трехжильный гибкий шланговый кабель, третья жила которого должна быть присоединена к заземляющему болту корпуса сварочного трансформатора и к заземляющей шине пункта питания помимо коммутационного аппарата.

Для питания трехфазного трансформатора должен применяться четырехжильный кабель, четвертая жила которого используется для заземления.

Заземляющая шина пункта питания должна быть соединена либо с нулевым защитным проводом питающей линии в установках с глухозаземленной нейтралью, либо с заземлителем в установках с изолированной нейтралью.

Зажим (полюс) сварочного трансформатора, присоединяемый к свариваемой детали, должен быть соединен с помощью заземляющего проводника с заземляющим болтом на корпусе сварочного трансформатора.

Сварочные кабели следует соединять путем опрессования, сварки или пайки.

Подключение кабелей к сварочному оборудованию должно осуществляться опрессованными или припаянными кабельными наконечниками.

Длина первичной цепи между пунктом питания и передвижной сварочной установкой должна быть не более 10 м.

Заземление электросварочных установок должно выполняться до их подключения к сети и сохраняться до отключения от сети.

В качестве обратного провода, соединяющего свариваемое изделие с источником сварочного тока, могут служить стальные шины любого профиля, сварочные плиты, стеллажи и сама свариваемая конструкция (металлоконструкции и обеспаренные и обезвоженные трубопроводы в пределах котлов и турбин, на которых ведутся сварочные работы) при условии, что их сечение обеспечивает безопасное по условиям нагрева протекание сварочного тока.

Соединение отдельных элементов, применяемых в качестве обратного провода, должно выполняться с помощью болтов, струбцин или зажимов.

Использовать в качестве обратного провода внутренние железнодорожные пути, сети заземления или зануления, а также провода и шины первичной коммутации распределительных устройств, металлические конструкции зданий, коммуникации и технологическое оборудование запрещается. Как исключение допускается использование для этой цели при монтажных и ремонтных работах металлических строительных конструкций зданий (в том числе подкрановых путей) при условии, что вся цепь обратного провода находится в пределах видимости и может быть проверена от источника питания до места сварочных работ.

Сварка должна производиться с применением двух проводов.

Использование заземляющих проводников распределительных устройств в качестве обратного провода для сварочных установок может привести к ответвлению тока на металлические оболочки близлежащих контрольных кабелей, их повреждению и ложной работе релейной защиты. Ложная работа релейной защиты может быть обусловлена и появлением разности потенциалов между заземленными точками цепей релейных защит при работе сварочных установок.

Подавать напряжение к свариваемому изделию через систему последовательно соединенных металлических стержней, рельсов или любых других предметов запрещается.

Если свариваемый предмет не имеет металлического контакта с заземленным столом, заземлению подлежит сам свариваемый предмет.

Перед началом электросварочных работ необходимо осмотром проверить исправность изоляции сварочных проводов и электрододержателей, а также плотность соединений всех контактов.

Провода, подключенные к сварочным аппаратам, распределительным щитам и другому оборудованию, а также в местах сварочных работ, должны быть надежно изолированы и в необходимых местах защищены от действия высокой температуры, механических повреждений и химических воздействий.

При повреждении изоляции проводов они должны быть заменены или заключены в резиновый шланг.

Допускается изоляция поврежденных участков проводов методом вулканизации с использованием сырой резины.

Расстояние от сварочных проводов до горячих трубопроводов и баллонов с кислородом должно быть не менее 0,5 м, до баллонов и трубопроводов с горючими газами - не менее 1 м.

Электрододержатели должны соответствовать ГОСТ 14651-78Е "Электрододержатели для ручной дуговой сварки. Технические условия".

Применение самодельных электрододержателей запрещается.

Токопроводящие части электрододержателя должны быть изолированы, кроме того, должна быть обеспечена защита от случайного соприкосновения с ними рук сварщика или свариваемого изделия.

Разница температур наружной поверхности рукоятки на участке, охватываемом рукой сварщика, и окружающего воздуха при номинальном режиме работы электрододержателя должна быть не более 40 °C.

Допускается применять для сварки постоянным током электрододержатели с электрической изоляцией только рукоятки. При этом ее конструкция должна исключать возможность образования токопроводящих мостиков между внешней поверхностью рукоятки и деталями электрододержателя, находящимися под напряжением, и непосредственного контакта с токоведущими деталями при обхвате рукоятки. На электрододержателе должна быть предупреждающая надпись: "Применять только для постоянного тока".

Ремонт сварочных установок должен выполняться только после снятия напряжения.

Осмотр и чистка сварочной установки и ее пусковой аппаратуры должны производиться не реже 1 раза в месяц.

Сопротивление изоляции обмоток сварочных трансформаторов и преобразователей тока должно измеряться после всех видов ремонтов, но не реже 1 раза в 12 мес.

Сопротивление изоляции обмоток трансформатора относительно корпуса и между обмотками должно быть не менее 0,5 МОм.

При вводе в эксплуатацию и после капитального ремонта изоляция сварочных трансформаторов должна быть испытана повышенным напряжением 50 Гц в течение 1 мин.

Результаты измерений сопротивления изоляции и испытаний изоляции сварочных трансформаторов и преобразователей тока лицо, проводившее измерения или испытания, должно заносить в "Журнал учета, проверки и испытаний электроинструмента и вспомогательного оборудования к нему".

На корпусе сварочного трансформатора или преобразователя должны быть указаны инвентарный номер, дата следующего измерения сопротивления изоляции и принадлежность цеху (участку и т.п.).

При работе с подручным или в составе бригады сварщик перед зажиганием дуги обязан предупредить окружающих.

Работа в замкнутых или ограниченных пространствах должна производиться в соответствии с требованиями п. 7.1.13 настоящих Правил. Один из наблюдающих должен иметь группу по электробезопасности II или выше. Наблюдающие должны находиться снаружи свариваемой емкости.

Сварка в замкнутых и труднодоступных пространствах должна производиться при выполнении следующих условий:

  • наличии люков для прокладки коммуникаций и эвакуации работающих;
  • непрерывной работе системы местной вытяжной вентиляции и устройств (воздухоприемников и др.), удаляющих вредные вещества, содержащиеся в воздухе, до предельно допустимых концентраций и поддерживающих содержание кислорода не менее 20% по объему;
  • наличии в сварочном оборудовании устройства прекращения подачи защитного газа при отключении напряжения в сварочной цепи;
  • наличии ограничителя напряжения холостого хода при ручной дуговой сварке переменным током. Ограничитель, выполненный в виде приставки, должен быть заземлен отдельным проводником.

Производство электросварочных работ во время дождя и снегопада при отсутствии навесов над электросварочным оборудованием и рабочим местом электросварщика запрещается.

При электросварочных работах в производственных помещениях рабочие места сварщиков должны быть отделены от смежных рабочих мест и проходов несгораемыми экранами (ширмами, щитами) высотой не менее 1,8 м.

При сварке на открытом воздухе такие ограждения следует ставить в случае одновременной работы нескольких сварщиков вблизи друг от друга и на участках интенсивного движения людей.

Электросварщики, работающие на высоте, должны иметь специальные сумки для электродов и ящики для сбора огарков. Разбрасывать огарки запрещается.

При электросварочных работах в сырых местах сварщик должен находиться на настиле из сухих досок или на диэлектрическом ковре.

При любых отлучках с места работы сварщик обязан отключить сварочный аппарат.

При электросварочных работах сварщик и его подручные должны пользоваться индивидуальными средствами защиты:

  • защитной каской из токонепроводящих материалов. Каска должна удобно сочетаться со щитком, служащим для защиты лица и глаз. Защитные щитки должны соответствовать требованиям ГОСТ "ССБТ 12.4.035-78*. Средства индивидуальной защиты. Щитки защитные для электросварщиков. Технические условия";
  • защитными очками с бесцветными стеклами для предохранения глаз от осколков и горячего шлака при зачистках сварных швов молотком или зубилом;
  • рукавицами, рукавицами с крагами или перчатками из искростойких материалов с низкой электропроводностью.

Персонал должен быть проинструктирован о вредном влиянии на зрение и кожу ультрафиолетовых и инфракрасных лучей, выделяющихся при электросварке.

Лица, выполняющие электросварку или присутствующие при ней, при появлении боли в глазах должны немедленно обратиться к врачу.

При сварочных работах в условиях повышенной опасности поражения электрическим током (сварка в резервуарах и др.) электросварщики кроме спецодежды должны обеспечиваться диэлектрическими перчатками, галошами или коврами и при прикосновении с холодным металлом - наколенниками и наплечниками.

IMG 20191212 151046   IMG 20191212 151103

Специалистами проекта «Высота» были разъяснены требования правил по охране труда при работах с абразивными и эльборовыми инструментами:

Шлифовальные и отрезные круги перед выдачей в эксплуатацию должны испытываться на механическую прочность в соответствии с требованиями технической документации организации-изготовителя и технических регламентов, устанавливающих требования безопасности к абразивному инструменту. После испытания на механическую прочность на круге должна делаться отметка краской или наклеиваться специальный ярлык на нерабочей поверхности круга с указанием порядкового номера испытания, даты испытания и подписью работника, проводившего испытание.

Запрещается эксплуатация шлифовальных и отрезных кругов с трещинами на поверхности, с отслаиванием эльборосодержащего слоя, а также не имеющих отметки об испытании на механическую прочность или с просроченным сроком хранения.

Шлифовальные круги (кроме эльборовых), подвергшиеся химической обработке или механической переделке, а также круги, срок хранения которых истек, должны повторно испытываться на механическую прочность.

Результаты испытания шлифовальных и отрезных кругов на механическую прочность заносятся в журнал.

При работе с ручным шлифовальным и переносным маятниковым инструментом рабочая скорость круга не должна превышать 80 м/с.

До начала работы с шлифовальной машиной ее защитный кожух должен закрепляться так, чтобы при вращении вручную круг не соприкасался с кожухом.

Работать без защитных кожухов допускается на машинах со шлифовальными головками диаметром до 30 мм, наклеенными на металлические шпильки. Применение в этом случае защитных очков или щитков защитных лицевых обязательно.

При установке абразивного инструмента на вал пневматической шлифовальной машины посадка должна быть свободной; между кругом и фланцами должны устанавливаться эластичные прокладки из картона толщиной 0,5 - 1 мм.

Круг должен устанавливаться и закрепляться таким образом, чтобы не было его радиального или осевого биения.

Шлифовальные круги, диски и головки на керамической и бакелитовой связках должны подбираться в зависимости от частоты вращения шпинделя и типа шлифовальной машины.

Запрещается работать с инструментом, предназначенным для работ с применением смазочно-охлаждающей жидкости (далее - СОЖ), без применения СОЖ, а также работать боковыми (торцевыми) поверхностями круга, если он не предназначен для этого вида работ.

При работе с абразивным и эльборовым инструментом запрещается:

1) использовать рычаг для увеличения усилия нажатия обрабатываемых деталей на шлифовальный круг на станках с ручной подачей изделий;

2) переустанавливать подручники во время работы при обработке шлифовальными кругами изделий, не закрепленных жестко на станке;

3) тормозить вращающийся круг нажатием на него каким-либо предметом;

4) применять насадки на гаечные ключи и ударный инструмент при закреплении круга.

При выполнении работ по отрезке или прорезке металла ручными шлифовальными машинами, предназначенными для этих целей, должны применяться круги, соответствующие требованиям технической документации организации-изготовителя на данные ручные шлифовальные машины.

Выбор марки и диаметра круга для ручной шлифовальной машины должен производиться с учетом максимально возможной частоты вращения, соответствующей холостому ходу шлифовальной машины.

Полировать и шлифовать детали следует с применением специальных приспособлений и оправок, исключающих возможность травмирования рук.

Работа с деталями, для безопасного удержания которых не требуется специальных приспособлений и оправок, должна производиться с применением средств индивидуальной защиты рук от механических воздействий.

IMG 20191212 153856

             В ходе беседы, работодателю разъяснены ответственность за нарушение сроков проверки знаний работников и ответственных лиц, а так же требования безопасности при выполнении работ на высоте, нормы и правила обучения персонала правильному и безопасному использованию электроинструмента, правила и сроки прохождения периодического обучения.

Руководству рекомендовано:

  1. Записывать результаты осмотра в Журнал приемки и осмотра лесов и подмостей, не реже 1 раза в 10 дней.
  2. Выдавать наряд- допуск при работах на высоте.
  3. Контролировать своевременное проведение периодических медицинских осмотров рабочего персонала и ответственных лиц.
  4. Усилить контроль за своевременным обеспечением наличия защитных, страховочных и сигнальных ограждений с учетом и перемещаемого груза, и движущихся частей машин и оборудования.
  5. Разместить в местах подъема работников на леса и подмости плакаты с указанием схемы их размещения и величин допускаемых нагрузок, а также схемы эвакуации работников в случае возникновения аварийной ситуации.
  6. Разработать и утвердить локальным нормативным актом план-график осмотра, испытаний и списаний средств индивидуальной защиты.
  7. Пересмотреть «План производства работ на высоте» в свете новых правил, приложения № 6 «Приказа Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 28 марта 2014 г. N 155н г. "Об утверждении Правил по охране труда при работе на высоте".
  8. Обновить уголок охраны труда наглядной агитацией, которая содержит информацию о правилах безопасности, основах поведения при несчастных случаях и правила оказания первой медицинской помощи.
  9. Своевременно знакомить вновь трудоустроенных ИТР и рабочих   с планом производства работ.
  10. Контролировать своевременный допуск работников к самостоятельной работе после проведения стажировки на рабочем месте.
  11. Обновить комплект инструкций по охране труда, довести до рабочего персонала.
  12. Контролировать правильность складирования (способы, места, виды) грузов в зависимости от номенклатуры.
  13. Контролировать наличие аптечек и их своевременное пополнение.