Работы по сносу и демонтажу зданий - ООО «РБМ»


01 октября 2019 года в рамках реализации проекта «Высота» специалистами отдела промышленной безопасности и охраны труда Ассоциации «СтройИндустрия» осуществлен выезд на площадку строящегося жилого комплекса «Ред 7», расположенного по адресу: г. Москва, ЦАО, Красносельский район, пересечение проспекта Академика Сахарова и Садово - Спаской улицы.

IMG 20190710 142544  IMG 20190710 142203

ООО «РБМ» выполняет работы по сносу и демонтажу существующих зданий и сооружений.

Способы сноса зданий и сооружений и их конструкций включают:

а) механический;

б) взрывной;

в) специальные:

1) гидровзрывной;

2) термический;

3) электрогидравлический;

4) способ гидрораскалывания.

Демонтаж зданий и сооружений производится двумя способами: поэлементно или отдельными блоками.

Поэлементный демонтаж обеспечивает максимальную сохранность конструкции (узла, детали, элемента) для повторного применения.

Разборка объекта отдельными укрупненными блоками более эффективна по сравнению с поэлементной разборкой по показателям сокращения продолжительности и трудоемкости работ.

Разборка зданий и сооружений производится в последовательности сверху вниз, обратной монтажу конструкций и элементов в соответствии с пунктом 4.2.1 СНиП 12-04.

Последовательность поэтажной разборки жилых и общественных сборных зданий состоит из следующих этапов:

- резка и снятие рулонного ковра кровли;

- разборка дверных и оконных заполнений;

- резка и снятие утеплителя и пароизоляции кровли;

- поэтажная разборка полов;

- монтаж временных поддерживающих приспособлений для крепления наружных и внутренних стен;

- демонтаж потолочных панелей;

- демонтаж панелей-перегородок;

- демонтаж внутренних и наружных стеновых панелей;

- демонтаж элементов лестниц и площадок балконов;

- снятие плит перекрытия над подвалом;

- разборка железобетонных стен подвала и фундаментов;

- разборка сантех кабин;

- осмотр, контроль, сортировка и транспортирование продуктов разборки к пунктам утилизации.

Обустроен круглосуточно работающий контрольно-пропускной пункт, с постоянным присутствием представителей ЧОП. КПП оборудован информационным стендом, с указанием номеров телефонов оперативных служб и ответственных лиц.

IMG 20190710 142213

Административно- бытовое помещение оборудовано стендом по охране труда, информационными табличками, санитарным постом с аптечкой, оперативными средствами пожаротушения и оповещения при пожаре.

IMG 20190710 143009 IMG 20190710 143015 IMG 20190710 143100 IMG 20190710 143146

Проведена консультация инженерно-техническому персоналу ООО «РБМ», о порядке ведения первичной документации на объекте, а также об ответственности руководителя, в случае возникновения событий связанных с травматизмом.

IMG 20190710 143817   IMG 20190710 143914

Работники прошли вводный, первичный и повторные противопожарные инструктажи на рабочих местах и допущены до самостоятельной работы. Работы выполняются бригадой в составе 10 человек.

IMG 20190710 143314 IMG 20190710 143335 IMG 20190710 143718 IMG 20190710 145332

IMG 20190710 145347 IMG 20190710 145406 IMG 20190710 145412 IMG 20190710 145441

Выданы наряды-допуски для ведения работ на высоте. Номера допусков регистрируется в журнале выдачи нарядов.

IMG 20190710 144101 IMG 20190710 145102 IMG 20190710 145111 IMG 20190710 145211

Начальник участка Данилов Алексей Иванович, назначенный приказом руководителя «О возложении ответственности за обеспечение правил охраны труда, правил по охране труда при работах на высоте, приказом о назначении ответственного за пожарную безопасность, электробезопасность, безопасное производство работ», который осуществляет контроль на строительно-монтажном участке.

IMG 20190710 144008 IMG 20190710 144022 IMG 20190710 144032 IMG 20190710 144039

Изучены рабочие документы, инструкции, положения, а также иные регламентирующие документы в части обеспечения охраны труда и производственной деятельности. Проведена консультация инженерно-техническому персоналу о порядке ведения и контроля заполнения и содержания первичной документации на объекте. Разъяснена ответственность руководителю, в случае возникновения событий связанных с травматизмом.

IMG 20190710 144551 IMG 20190710 144645 IMG 20190710 144736 IMG 20190710 144821

Инженерно-технические работники аттестованы по профессии, а также по охране труда; пожарно-техническому минимуму; работам на высоте; электробезопасности.

В организации введена система управления охраной труда, составлен план- график проведения производственного контроля, а так же разработана и утверждена программа по улучшению условий труда на рабочих местах.

Проводится систематическая оценка профессиональной квалификации работников и ИТР. Заключен договор с медицинским учреждением на предоставление услуг по предварительному и периодическому медицинскому осмотру. Проводится специальная оценка условий труда в связи с введением в штатное расписание дополнительных должностей и профессий.

До начала производства работ необходимо:

- наружные стеновые и базовые внутренние панели закрепить на подкосах к инвентарным петлям, устанавливаемым в просверленные отверстия в существующих перекрытиях (место установки петель определяется по месту) – два крепления на одну деталь или три крепления на базовую внутреннюю панель;

- внутренние стеновые панели (рядовые) закрепить к базовой панели с помощью горизонтальных связей;

- строповку сборных панелей выполнить через просверливаемые отверстия диаметром от 40 до 60 мм в зависимости от ширины плиты.

Отверстия сверлятся электрическими сверлильными машинами со специальными сверлами с твердосплавными наконечниками или с кольцевыми алмазными сверлами в соответствии с ГОСТ 24638.

IMG 20190710 152834   IMG 20190710 152914

Специалистами проекта «Высота» были разъяснены требования правил по охране труда при работах с инструментами и приспособлениями (ручной электрифицированный инструмент):

Ручной электрифицированный инструмент (далее для краткости - "электроинструмент") должен соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.013-87 "ССБТ. Машины ручные электрические. Общие требования по безопасности и методы испытаний".

К работе с электроинструментом класса I в помещениях с повышенной опасностью поражения электрическим током и вне помещений допускается персонал, имеющий группу по электробезопасности не ниже II, а к работе с электроинструментом II и III класса - I группу по электробезопасности. Лица, допущенные к работе с электроинструментом, должны предварительно пройти обучение и проверку знаний инструкции по охране труда и иметь запись в квалификационном удостоверении о допуске к выполнению работ с применением электроинструмента.

Электротехнический персонал со II группой по электробезопасности и выше допускается к работе с электроинструментом без записи в квалификационном удостоверении на право производства специальных работ.

Электроинструмент выпускается следующих классов:

I - электроинструмент, у которого все детали, находящиеся под напряжением, имеют изоляцию и штепсельная вилка имеет заземляющий контакт. У электроинструмента класса I все находящиеся под напряжением детали могут быть с основной, а отдельные детали - с двойной или усиленной изоляцией;

II - электроинструмент, у которого все детали, находящиеся под напряжением, имеют двойную или усиленную изоляцию. Этот электроинструмент не имеет устройств для заземления.

Номинальное напряжение электроинструмента классов I и II должно быть не более: 220 В - для электроинструмента постоянного тока, 380 В - для электроинструмента переменного тока;

III - электроинструмент на номинальное напряжение не выше 42 В, у которого ни внутренние, ни внешние цепи не находятся под другим напряжением. Электроинструмент класса III предназначен для питания от безопасного сверхнизкого напряжения.

Примечание. Если безопасное сверхнизкое напряжение получают путем преобразования более высокого напряжения, то это следует осуществлять посредством безопасного изолирующего трансформатора (далее - "разделительного трансформатора") или преобразователя с раздельными обмотками.

Электроинструмент, питающийся от сети, должен быть снабжен несъемным гибким кабелем (шнуром) со штепсельной вилкой.

Несъемный гибкий кабель электроинструмента класса I должен иметь жилу, соединяющую заземляющий зажим электроинструмента с заземляющим контактом штепсельной вилки.

Кабель в месте ввода в электроинструмент должен быть защищен от истираний и перегибов эластичной трубкой из изоляционного материала.

Трубка должна быть закреплена в корпусных деталях электроинструмента и выступать из них на длину не менее пяти диаметров кабеля. Закрепление трубки на кабеле вне инструмента запрещается.

Для присоединения однофазного электроинструмента шланговый кабель должен иметь три жилы: две - для питания, одну - для заземления. Для присоединения трехфазного инструмента применяется четырехжильный кабель, одна жила которого служит для заземления. Эти требования относятся только к электроинструменту с заземляемым корпусом.

Доступные для прикосновения металлические детали электроинструмента класса I, которые могут оказаться под напряжением в случае повреждения изоляции, должны быть соединены с заземляющим зажимом. Электроинструмент классов II и III не заземляется.

Заземление корпуса электроинструмента должно осуществляться с помощью специальной жилы питающего кабеля, которая не должна одновременно служить проводником рабочего тока. Использовать для этой цели нулевой рабочий провод запрещается.

Штепсельная вилка должна иметь соответствующее число рабочих и один заземляющий контакт. Конструкция вилки должна обеспечивать опережающее замыкание заземляющего контакта при включении и более позднее размыкание при отключении.

Конструкция штепсельных вилок электроинструмента класса III должна исключать сочленение их с розетками на напряжение свыше 42 В.

При каждой выдаче электроинструмента должны быть проверены:

  • комплектность и надежность крепления деталей;
  • исправность кабеля и штепсельной вилки, целостность изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей, наличие защитных кожухов и их исправность (внешним осмотром);
  • четкость работы выключателя;
  • работа на холостом ходу.

У электроинструмента класса I, кроме того, должна быть проверена исправность цепи заземления между его корпусом и заземляющим контактом штепсельной вилки и должны быть выданы средства индивидуальной защиты (электрические перчатки, галоши, ковры) или разделительный трансформатор, или преобразователь с раздельными обмотками, или защитно-отключающее устройство.

Электроинструмент, не соответствующий хотя бы одному из перечисленных требований или с просроченной датой периодической проверки, выдавать для работы запрещается.

Перед началом работы необходимо проверить:

  • соответствие напряжения и частоты тока в электрической сети напряжению и частоте тока электродвигателя электроинструмента, указанным на табличке;
  • надежность закрепления рабочего исполнительного инструмента: сверл, абразивных кругов, дисковых пил, ключей-насадок и др.

При работе электроинструментом класса I применение средств индивидуальной защиты (диэлектрических перчаток, галош, ковров и т.п.) обязательно, за исключением следующих случаев:

  • только один электроинструмент получает питание от разделительного трансформатора;
  • электроинструмент получает питание от автономной двигатель-генераторной установки или от преобразователя частоты с разделительными обмотками;
  • электроинструмент получает питание через защитно-отключающее устройство.

В помещениях без повышенной опасности поражения работающих электрическим током необходимо применение диэлектрических перчаток, а в помещениях с токопроводящими полами - также и диэлектрических галош или ковров.

Электроинструментом классов II и III разрешается работать без применения индивидуальных средств защиты в помещениях без повышенной опасности поражения работающих электрическим током.

В сосудах, аппаратах и других металлических сооружениях с ограниченной возможностью перемещения и выхода из них разрешается работать электроинструментом классов I и II при условии, что только один электроинструмент получает питание от автономной двигатель-генераторной установки, разделительного трансформатора или преобразователя частоты с разделительными обмотками, а также электроинструментом класса III. При этом источник питании (трансформатор, преобразователь и т.п.) должен находиться вне сосуда, а его вторичная цепь не должна заземляться.

Подключать электроинструмент напряжением до 42 В в электрической сети общего пользования через автотрансформатор, резистор или потенциометр запрещается.

Вносить внутрь топок и барабанов котлов, конденсаторов турбин, баков трансформаторов и других емкостей трансформатор или преобразователь частоты, к которому присоединен электроинструмент, запрещается.

При работах в подземных сооружениях (колодцах, камерах и т.п.), а также при земляных работах трансформатор должен находиться вне этих сооружений.

Кабель электроинструмента должен быть защищен от случайного повреждения и соприкосновения его с горячими, сырыми и масляными поверхностями.

Натягивать, перекручивать и перегибать кабель, ставить на него груз, а также допускать пересечение его с тросами, кабелями и рукавами газосварки запрещается.

Устанавливать рабочую часть электроинструмента в патрон и изымать ее из патрона, а также регулировать инструмент следует после отключения его от сети штепсельной вилкой и полной остановки.

Лицам, работающим с электроинструментом, разбирать и ремонтировать самим инструмент, кабель, штепсельные соединения и другие части запрещается, за исключением персонала, оговоренного в п. 3.2.15.

Работать электроинструментом с приставных лестниц запрещается.

Удалять стружку или опилки руками во время работы инструмента запрещается. Стружку следует удалять после полной остановки электроинструмента специальными крючками или щетками.

При работе электродрелью предметы, подлежащие сверлению, необходимо надежно закреплять. Касаться руками вращающегося режущего инструмента запрещается.

При сверлении электродрелью с применением рычага для нажима необходимо следить, чтобы конец рычага не опирался на поверхность, с которой возможно его соскальзывание.

Применяемые для работы рычаги должны быть инвентарными и храниться в инструментальной. Использовать в качестве рычагов случайные предметы запрещается.

Обрабатывать электроинструментом обледеневшие и мокрые детали запрещается.

Работать электроинструментом, не защищенным от воздействия капель или брызг, не имеющим отличительных знаков (капля в треугольнике или две капли), в условиях воздействия капель и брызг, а также на открытых площадках во время снегопада или дождя запрещается.

Работать таким электроинструментом разрешается вне помещений только в сухую погоду, а при дожде или снегопаде - под навесом на сухой земле или настиле.

Оставлять без надзора электроинструмент, присоединенный к сети, а также передавать его лицам, не имеющим права с ним работать, запрещается.

При внезапной остановке электроинструмента (исчезновении напряжения в сети, заклинивании движущихся частей и т.п.) он должен быть отключен выключателем. При переносе электроинструмента с одного рабочего места на другое, а также при перерыве в работе и ее окончании электроинструмент должен быть отсоединен от сети штепсельной вилкой.

Если во время работы обнаружится неисправность электроинструмента или работающий с ним почувствует хотя бы слабое действие тока, работа должна быть немедленно прекращена и неисправный инструмент сдан для проверки и ремонта.

Запрещается работать электроинструментом, у которого истек срок периодической проверки, а также при возникновении хотя бы одной из следующих неисправностей:

  • повреждение штепсельного соединения, кабеля или его защитной трубки;
  • повреждение крышки щеткодержателя;
  • нечеткая работа выключателя;
  • искрение щеток на коллекторе, сопровождающееся появлением кругового огня на его поверхности;
  • вытекание смазки из редуктора или вентиляционных каналов;
  • появление дыма или запаха, характерного для горящей изоляции;
  • появление повышенного шума, стука, вибрации;
  • поломка или появление трещин в корпусной детали, рукоятке, защитном ограждении;
  • повреждение рабочей части инструмента;
  • исчезновение электрической связи между металлическими частями корпуса и нулевым защитным штырем питательной вилки.

Электроинструмент и вспомогательное оборудование к нему (трансформаторы, преобразователи частоты, защитно-отключающие устройства, кабели-удлинители) должны подвергаться периодической проверке не реже 1 раза в 6 мес.

В периодическую проверку электроинструмента и вспомогательного оборудования входят:

  • внешний осмотр;
  • проверка работы на холостом ходу не менее 5 мин.;
  • измерение сопротивления изоляции мегаомметром на напряжении 500 В в течение 1 мин. при включенном выключателе, при этом сопротивление изоляции должно быть не менее 0,5 МОм;
  • проверка исправности цепи заземления (для электроинструмента класса I).

У электроинструмента измеряется сопротивление обмоток и токоведущего кабеля относительно корпуса и наружных металлических деталей; у трансформаторов - между первичной и вторичной обмотками и между каждой из обмоток и корпусом.

Исправность цепи заземления проверяется с помощью устройства на напряжение не более 12 В, один контакт которого подключается к заземляющему контакту штепсельной вилки, а другой - к доступной для прикосновения металлической детали инструмента (например, к шпинделю). Инструмент считается исправным, если устройство показывает наличие тока.

После капитального ремонта электроинструмента или ремонта его электрической части он должен быть подвергнут испытаниям, в программу которых входит:

  • проверка правильности сборки внешним осмотром и трехкратным включением и отключением выключателя у подключенного на номинальное напряжение электроинструмента, при этом не должно быть отказов пуска и остановки;
  • проверка исправности цепи заземления (для электроинструмента класса I);
  • испытание изоляции на электрическую прочность;
  • обкатка в рабочем режиме не менее 30 мин.

После капитального ремонта электроинструмента сопротивление изоляции между находящимися под напряжением деталями и корпусом или деталями для основной изоляции должно быть 2, для дополнительной - 5, для усиленной - 7 МОм.

Испытание электрической прочности изоляции электроинструмента должно проводиться напряжением переменного тока частотой 50 Гц для электроинструмента класса I - 1000 В, класса II - 2500 В, класса III - 400 В.

Электроды испытательной установки прикладываются к одному из тоководящих контактов штепсельной вилки и к шпинделю или металлическому корпусу либо фольге, наложенной на корпус электроинструмента, выполненный из изоляционного материала (выключатель должен быть включен).

Изоляция инструмента должна выдерживать указанные напряжения в течение 3 с.

Допускается сокращать время испытания до 1 с при условии повышения испытательного напряжения на 20%.

Результаты проверок и испытаний электроинструмента, понижающих и разделительных трансформаторов, преобразователей частоты, защитно-отключающих устройств и кабелей должны заноситься в "Журнал учета, проверки и испытаний электроинструмента и вспомогательного оборудования к нему". Журнал должно вести назначенное распоряжением по подразделению предприятия лицо, ответственное за сохранность и исправность электроинструмента.

На корпусах электроинструмента должны быть указаны инвентарные номера и даты следующих проверок, а на понижающих и разделительных трансформаторах, преобразователях частоты и защитно-отключающих устройствах - инвентарные номера и даты следующих измерений сопротивления изоляции.

Хранить электроинструмент и вспомогательное оборудование к нему следует в сухом помещении, оборудованном специальными стеллажами, полками, ящиками, обеспечивающими его сохранность. Кроме того, должны выполняться требования к условиям хранения, указанные в паспорте электроинструмента.

Запрещается складировать электроинструмент без упаковки в два ряда и более.

При транспортировке электроинструмента в пределах предприятия должны быть приняты меры предосторожности, исключающие его повреждение. Запрещается перевозить электроинструмент вместе с металлическими деталями и изделиями.

Резка покрытий полов выполняется машиной с фрезой.

Резка закладных деталей соединительных элементов производится ручной электрической шлифовальной машиной, ГОСТ 12.2.010, ГОСТ 12.2.013.0.

IMG 20190710 153052   IMG 20190710 153103

Специалистами проекта «Высота» были разъяснены требования правил по охране труда при работах с инструментами и приспособлениями (машина с фрезой):

Отрезные круглопильные станки с передней стороны должны оснащаться перемещаемым в сторону, или откидным, или съемным экраном, защищающим работающего от стружки, отлетающей при резании.

Нерабочий участок пилы отрезного круглопильного станка должен быть огражден.

Отрезные круглопильные станки должны оснащаться устройствами для автоматической очистки впадин зубьев от стружки во время работы.

В отрезных станках устройства для поддерживания материала (от которого производится отрезка) и отрезанных заготовок должны быть такими, чтобы исключалось падение с них материала и заготовок.

Отрезные круги абразивно-отрезных станков должны быть ограждены защитными кожухами, отвечающими требованиям ГОСТ 12.3.028-82 "ССБТ. Процессы обработки абразивным и эльборовым инструментом. Требования безопасности". На внешнем торце кожухов должны быть удобно снимающиеся или открывающиеся крышки, надежно закрепляемые в рабочем положении.

Конструкция пылезаборников абразивно-отрезных станков должна обеспечивать эффективное захватывание искрового факела, отходящего от зоны резания.

Конструкция пылезаборника и отходящего от него к отсасывающему устройству воздуховода должна предусматривать возможность удобной очистки их от нагара, образующегося при контакте раскаленных металлических частиц с внутренними поверхностями пылезаборника и воздуховода.

Абразивно-отрезные станки при технической необходимости должны комплектоваться индивидуальными отсасывающими устройствами. В случае применения в отсасывающем устройстве тканевых фильтров ткань должна быть огнестойкой или на участке всасывания перед устройством должен быть установлен искроуловитель.

При заточке круглых пил должна быть сохранена концентричность вершин всех зубьев относительно оси вращения диска. Заточка пил должна производиться в соответствии с требованиями заводской инструкции.

Применять круглые пилы с трещинами на диске или зубьях, с двумя подряд выломанными зубьями, с выщербленными или отпавшими от зубьев пластинками из быстрорежущей стали или твердого сплава, выпучинами на диске и с зубьями, прижженными при заточке, запрещается.

Устанавливать на станки пильные диски с диаметром отверстия больше диаметра вала (шпинделя), а также применять вставные кольца (втулки) для уменьшения диаметра отверстия в диске запрещается.

Во время работы станка стоять в плоскости вращения диска пилы, выталкивать стружку из сегментов диска при его вращении, а также поддерживать руками отрезаемый конец заготовки запрещается.

IMG 20190710 152848   IMG 20190710 152918

Специалистами проекта «Высота» были разъяснены требования правил по охране труда при работах с инструментами и приспособлениями (ленточная пила):

Кромки кожухов отрезных пил и кругов, ленточных пил у зоны их раскрытия, а также внутренние поверхности кожухов должны быть окрашены в желтый сигнальный цвет.

Полотно ленточной пилы должно быть отшлифовано и не иметь трещин, выпучин, продольной волнистости, отгиба задней кромки, раковин от коррозии и т.п.

Ленточно-отрезные станки должны иметь ограждение режущего полотна по всей длине, за исключением участка в зоне резания.

Шкивы ленточно-отрезного полотна должны быть ограждены по окружности и с боковых сторон.

Ленточно-отрезные станки должны оснащаться устройством, предотвращающим травмированию режущим полотном в случае его разрыва.

IMG 20190710 152738

Продукты сноса, демонтажа зданий и сооружений, строительный мусор своевременно вывозиться.

Специалистами проекта «Высота» были разъяснены требования правил по охране окружающей среды и безопасности населения:

Строго запрещается «захоронение» сборных железобетонных и других элементов.

Руководству ООО «РБМ» рекомендовано:

  1. Контролировать своевременное проведение периодических медицинских осмотров рабочего персонала и ответственных лиц.
  2. Усилить контроль по эксплуатации СИЗ рабочими.
  3. Разработать и утвердить локальным нормативным актом план-график осмотра, испытаний и списаний средств индивидуальной защиты.
  4. Обновить комплект инструкций по охране труда, довести до рабочего персонала.
  5. Завершить специальную оценку условий труда на рабочих местах.
  6. Направить персонал, задействованный при работах с СУГ на внеочередную проверку знаний, в рамках работы комиссии по проверке знаний в организации.
  7. Назначить приказом ответственных лиц за правильное и безопасное содержание при работах со сжиженными углеродными газами.
  8. Разработать и утвердить локальным нормативным актом план-график осмотра, испытаний и списаний средств индивидуальной защиты.
  9. Пересмотреть «План производства работ на высоте» в свете новых правил, приложения № 6  «Приказа Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 28 марта 2014 г. N 155н г. "Об утверждении Правил по охране труда при работе на высоте".
  10. Обновить уголок охраны труда наглядной агитацией, которая содержит информацию о правилах безопасности, основах поведения при несчастных случаях и правила оказания первой медицинской помощи.
  11. Своевременно знакомить вновь трудоустроенных ИТР  и рабочих    с планом производства работ.
  12. Контролировать своевременный допуск работников к самостоятельной работе после проведения стажировки на рабочем месте.
  13. Обновить комплект инструкций по охране труда, довести до рабочего персонала.
  14. Контролировать правильность складирования (способы, места, виды) грузов в зависимости от номенклатуры.
  15. Контролировать наличие аптечек  и их своевременное пополнение.