gif1234

Монтаж внутренних дверей - ООО «ТАКТ»


27 ноября 2019 года в рамках реализации проекта «Высота» специалистами отдела промышленной безопасности и охраны труда Ассоциации «СтройИндустрия» осуществлен выезд на площадку строящегося жилого комплекса с объектами инфраструктуры, расположенного по адресу: Московская область, городской округ Красногорск, вблизи д. Путилково.

20191127 145744   20191127 150005

ООО «ТАКТ» выполняет работ по монтажу внутренних дверей из древесных материалов.

Двери внутренние, включая входные с лестничных клеток в квартиры и помещения общественных, производственных и вспомогательных зданий и сооружений, изготовленные из древесных материалов (далее – двери), и предназначенные для заполнения проемов во внутренних стенах и перегородках вновь строящихся, реконструируемых и ремонтируемых зданий и сооружений.

Монтаж дверных блоков следует выполнять в соответствии с проектной и рабочей документацией, содержащей конструктивные решения узлов примыкания дверных блоков к проемам, включая виды, количество и расположение крепежных элементов, материалы монтажного шва.

Температура и влажность окружающего воздуха на рабочем месте должны соответствовать рекомендациям производителей дверных блоков и применяемых для монтажа материалов.

При выполнении монтажных работ следует применять механизированные и ручные инструменты, а также приспособления, наименование и назначение которых приведены в приложении Г. 1

Перечень инструмента и приспособлений Таблица Г.1

Наименование механизированного и ручного инструмента и приспособлений: Механизированный инструмент:

Машина ручная сверлильная электрическая ударно-вращательного действия

- Сверление отверстий;

Перфоратор электрический с набором сверл с твердосплавными или алмазными несущими частями

- Перфорирование в бетоне, камне, долбление, сверление;

Шуруповерт ручной электрический с набором насадок под шурупы

- Затяжка дюбелей и шурупов в отверстия.

Ручной инструмент и приспособления:

Топор плотничный

- Демонтаж старого блока;

Гвоздодер

- Удаление гвоздей, разборка старого деревянного блока;

Ножовка по дереву с набором полотен

- Распиливание материалов;

Удлинитель кабеля L ≤ 7 м, L ≥ 40 м

- Подключение электроинструмента;

Молоток плотничный

- Подбивка колодок (клиньев) при монтаже;

Пистолет для нанесения монтажной пены

- Нанесение монтажной пены;

Пистолет для нанесения герметика

- Нанесение герметика;

Набор отверток

- Работа с крепежом и дверными приборами;

Отвес стальной строительный

- Провешивание вертикальных плоскостей;

Рулетка измерительная по ГОСТ 7502 с ценой деления 1 мм

- Измерение линейных величин;

Уровень строительный по ГОСТ 9416, не ниже I группы точности

- Контроль горизонтальных и вертикальных поверхностей;

Угольник металлический поверочный 90º по ГОСТ 3749

- Контроль прямых углов;

Нож

- Заточка карандаша, нарезка пленки, обрезка пены.

Последовательность отдельных операций по монтажу дверных блоков должна соответствовать проекту производства работ, технологическим картам, разработанным с учетом МДС 12-29.2006 [1].

Монтаж дверных блоков, как правило, состоит из следующих операций:

- подготовка дверного блока к монтажу, удаление транспортной упаковки, защитных пленок с полотен и коробок дверей;

- установка дверного блока в дверном проеме с обеспечением необходимых монтажных зазоров; при глубине дверного проема, превышающей толщину дверной коробки, дверной блок необходимо установить в положение по толщине стены, заданное в проектной документации;

- закрепление дверного блока в дверном проеме с помощью крепежных элементов;

- устройство монтажных швов;

- регулировка дверных приборов и дверной фурнитуры;

- облицовка узлов примыканий дверных блоков к дверным проемам.

Въездная группа организована в соответствии с условиями контроля доступа на территорию персонала, ведется регистрация рабочего времени, а также постоянно действует видеонаблюдение. На территории оборудован информационный стенд, с указанием номеров телефонов оперативных служб и ответственных лиц.

20191127 150011

Строительная площадка оборудована ограждением по периметру для обеспечения безопасного производства работ и исключения возникновения вероятности проникновения на строительную площадку посторонних лиц.

В ходе работы группа инженеров проекта «Высота» ознакомилась с ведением рабочей документации, а также с проектно-производственной документацией, приказом о назначении ответственных за безопасное производство работ на высоте, удостоверениями работников на право производства работ на высоте, инструкциями по охране труда по профессиям и видам выполняемых работ.

Проводится систематическая оценка профессиональной квалификации работников и ИТР. Заключен договор с медицинским учреждением на предоставление услуг по предварительному и периодическому медицинскому осмотру. Проводится специальная оценка условий труда в связи с введением в штатное расписание дополнительных должностей и профессий.

В организации введена система управления охраной труда, составлен план- график проведения производственного контроля, а так же разработана и утверждена программа по улучшению условий труда на рабочих местах.

IMG 20191128 WA0031   IMG 20191128 WA0032

Специалистами проекта «Высота» были разъяснены требования правил по охране труда при работах с инструментами и приспособлениями (ручной электрифицированный инструмент):

Ручной электрифицированный инструмент (далее для краткости - "электроинструмент") должен соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.013-87 "ССБТ. Машины ручные электрические. Общие требования по безопасности и методы испытаний".

К работе с электроинструментом класса I в помещениях с повышенной опасностью поражения электрическим током и вне помещений допускается персонал, имеющий группу по электробезопасности не ниже II, а к работе с электроинструментом II и III класса - I группу по электробезопасности. Лица, допущенные к работе с электроинструментом, должны предварительно пройти обучение и проверку знаний инструкции по охране труда и иметь запись в квалификационном удостоверении о допуске к выполнению работ с применением электроинструмента.

Электротехнический персонал со II группой по электробезопасности и выше допускается к работе с электроинструментом без записи в квалификационном удостоверении на право производства специальных работ.

Электроинструмент выпускается следующих классов:

I - электроинструмент, у которого все детали, находящиеся под напряжением, имеют изоляцию и штепсельная вилка имеет заземляющий контакт. У электроинструмента класса I все находящиеся под напряжением детали могут быть с основной, а отдельные детали - с двойной или усиленной изоляцией;

II - электроинструмент, у которого все детали, находящиеся под напряжением, имеют двойную или усиленную изоляцию. Этот электроинструмент не имеет устройств для заземления.

Номинальное напряжение электроинструмента классов I и II должно быть не более: 220 В - для электроинструмента постоянного тока, 380 В - для электроинструмента переменного тока;

III - электроинструмент на номинальное напряжение не выше 42 В, у которого ни внутренние, ни внешние цепи не находятся под другим напряжением. Электроинструмент класса III предназначен для питания от безопасного сверхнизкого напряжения.

Примечание. Если безопасное сверхнизкое напряжение получают путем преобразования более высокого напряжения, то это следует осуществлять посредством безопасного изолирующего трансформатора (далее - "разделительного трансформатора") или преобразователя с раздельными обмотками.

Электроинструмент, питающийся от сети, должен быть снабжен несъемным гибким кабелем (шнуром) со штепсельной вилкой.

Несъемный гибкий кабель электроинструмента класса I должен иметь жилу, соединяющую заземляющий зажим электроинструмента с заземляющим контактом штепсельной вилки.

Кабель в месте ввода в электроинструмент должен быть защищен от истираний и перегибов эластичной трубкой из изоляционного материала.

Трубка должна быть закреплена в корпусных деталях электроинструмента и выступать из них на длину не менее пяти диаметров кабеля. Закрепление трубки на кабеле вне инструмента запрещается.

Для присоединения однофазного электроинструмента шланговый кабель должен иметь три жилы: две - для питания, одну - для заземления. Для присоединения трехфазного инструмента применяется четырехжильный кабель, одна жила которого служит для заземления. Эти требования относятся только к электроинструменту с заземляемым корпусом.

Доступные для прикосновения металлические детали электроинструмента класса I, которые могут оказаться под напряжением в случае повреждения изоляции, должны быть соединены с заземляющим зажимом. Электроинструмент классов II и III не заземляется.

Заземление корпуса электроинструмента должно осуществляться с помощью специальной жилы питающего кабеля, которая не должна одновременно служить проводником рабочего тока. Использовать для этой цели нулевой рабочий провод запрещается.

Штепсельная вилка должна иметь соответствующее число рабочих и один заземляющий контакт. Конструкция вилки должна обеспечивать опережающее замыкание заземляющего контакта при включении и более позднее размыкание при отключении.

Конструкция штепсельных вилок электроинструмента класса III должна исключать сочленение их с розетками на напряжение свыше 42 В.

При каждой выдаче электроинструмента должны быть проверены:

  • комплектность и надежность крепления деталей;
  • исправность кабеля и штепсельной вилки, целостность изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей, наличие защитных кожухов и их исправность (внешним осмотром);
  • четкость работы выключателя;
  • работа на холостом ходу.

У электроинструмента класса I, кроме того, должна быть проверена исправность цепи заземления между его корпусом и заземляющим контактом штепсельной вилки и должны быть выданы средства индивидуальной защиты (электрические перчатки, галоши, ковры) или разделительный трансформатор, или преобразователь с раздельными обмотками, или защитно-отключающее устройство.

Электроинструмент, не соответствующий хотя бы одному из перечисленных требований или с просроченной датой периодической проверки, выдавать для работы запрещается.

Перед началом работы необходимо проверить:

  • соответствие напряжения и частоты тока в электрической сети напряжению и частоте тока электродвигателя электроинструмента, указанным на табличке;
  • надежность закрепления рабочего исполнительного инструмента: сверл, абразивных кругов, дисковых пил, ключей-насадок и др.
  • При работе электроинструментом класса I применение средств индивидуальной защиты (диэлектрических перчаток, галош, ковров и т.п.) обязательно, за исключением следующих случаев:
  • только один электроинструмент получает питание от разделительного трансформатора;
  • электроинструмент получает питание от автономной двигатель-генераторной установки или от преобразователя частоты с разделительными обмотками;
  • электроинструмент получает питание через защитно-отключающее устройство.

В помещениях без повышенной опасности поражения работающих электрическим током необходимо применение диэлектрических перчаток, а в помещениях с токопроводящими полами - также и диэлектрических галош или ковров.

Электроинструментом классов II и III разрешается работать без применения индивидуальных средств защиты в помещениях без повышенной опасности поражения работающих электрическим током.

В сосудах, аппаратах и других металлических сооружениях с ограниченной возможностью перемещения и выхода из них разрешается работать электроинструментом классов I и II при условии, что только один электроинструмент получает питание от автономной двигатель-генераторной установки, разделительного трансформатора или преобразователя частоты с разделительными обмотками, а также электроинструментом класса III. При этом источник питании (трансформатор, преобразователь и т.п.) должен находиться вне сосуда, а его вторичная цепь не должна заземляться.

Подключать электроинструмент напряжением до 42 В в электрической сети общего пользования через автотрансформатор, резистор или потенциометр запрещается.

Вносить внутрь топок и барабанов котлов, конденсаторов турбин, баков трансформаторов и других емкостей трансформатор или преобразователь частоты, к которому присоединен электроинструмент, запрещается.

При работах в подземных сооружениях (колодцах, камерах и т.п.), а также при земляных работах трансформатор должен находиться вне этих сооружений.

Кабель электроинструмента должен быть защищен от случайного повреждения и соприкосновения его с горячими, сырыми и масляными поверхностями.

Натягивать, перекручивать и перегибать кабель, ставить на него груз, а также допускать пересечение его с тросами, кабелями и рукавами газосварки запрещается.

Устанавливать рабочую часть электроинструмента в патрон и изымать ее из патрона, а также регулировать инструмент следует после отключения его от сети штепсельной вилкой и полной остановки.

Лицам, работающим с электроинструментом, разбирать и ремонтировать самим инструмент, кабель, штепсельные соединения и другие части запрещается, за исключением персонала, оговоренного в п. 3.2.15.

Работать электроинструментом с приставных лестниц запрещается.

Удалять стружку или опилки руками во время работы инструмента запрещается. Стружку следует удалять после полной остановки электроинструмента специальными крючками или щетками.

При работе электродрелью предметы, подлежащие сверлению, необходимо надежно закреплять. Касаться руками вращающегося режущего инструмента запрещается.

При сверлении электродрелью с применением рычага для нажима необходимо следить, чтобы конец рычага не опирался на поверхность, с которой возможно его соскальзывание.

Применяемые для работы рычаги должны быть инвентарными и храниться в инструментальной. Использовать в качестве рычагов случайные предметы запрещается.

Обрабатывать электроинструментом обледеневшие и мокрые детали запрещается.

Работать электроинструментом, не защищенным от воздействия капель или брызг, не имеющим отличительных знаков (капля в треугольнике или две капли), в условиях воздействия капель и брызг, а также на открытых площадках во время снегопада или дождя запрещается.

Работать таким электроинструментом разрешается вне помещений только в сухую погоду, а при дожде или снегопаде - под навесом на сухой земле или настиле.

Оставлять без надзора электроинструмент, присоединенный к сети, а также передавать его лицам, не имеющим права с ним работать, запрещается.

При внезапной остановке электроинструмента (исчезновении напряжения в сети, заклинивании движущихся частей и т.п.) он должен быть отключен выключателем. При переносе электроинструмента с одного рабочего места на другое, а также при перерыве в работе и ее окончании электроинструмент должен быть отсоединен от сети штепсельной вилкой.

Если во время работы обнаружится неисправность электроинструмента или работающий с ним почувствует хотя бы слабое действие тока, работа должна быть немедленно прекращена и неисправный инструмент сдан для проверки и ремонта.

Запрещается работать электроинструментом, у которого истек срок периодической проверки, а также при возникновении хотя бы одной из следующих неисправностей:

  • повреждение штепсельного соединения, кабеля или его защитной трубки;
  • повреждение крышки щеткодержателя;
  • нечеткая работа выключателя;
  • искрение щеток на коллекторе, сопровождающееся появлением кругового огня на его поверхности;
  • вытекание смазки из редуктора или вентиляционных каналов;
  • появление дыма или запаха, характерного для горящей изоляции;
  • появление повышенного шума, стука, вибрации;
  • поломка или появление трещин в корпусной детали, рукоятке, защитном ограждении;
  • повреждение рабочей части инструмента;
  • исчезновение электрической связи между металлическими частями корпуса и нулевым защитным штырем питательной вилки.

Электроинструмент и вспомогательное оборудование к нему (трансформаторы, преобразователи частоты, защитно-отключающие устройства, кабели-удлинители) должны подвергаться периодической проверке не реже 1 раза в 6 мес.

В периодическую проверку электроинструмента и вспомогательного оборудования входят:

  • внешний осмотр;
  • проверка работы на холостом ходу не менее 5 мин.;
  • измерение сопротивления изоляции мегаомметром на напряжении 500 В в течение 1 мин. при включенном выключателе, при этом сопротивление изоляции должно быть не менее 0,5 МОм;
  • проверка исправности цепи заземления (для электроинструмента класса I).

У электроинструмента измеряется сопротивление обмоток и токоведущего кабеля относительно корпуса и наружных металлических деталей; у трансформаторов - между первичной и вторичной обмотками и между каждой из обмоток и корпусом.

Исправность цепи заземления проверяется с помощью устройства на напряжение не более 12 В, один контакт которого подключается к заземляющему контакту штепсельной вилки, а другой - к доступной для прикосновения металлической детали инструмента (например, к шпинделю). Инструмент считается исправным, если устройство показывает наличие тока.

После капитального ремонта электроинструмента или ремонта его электрической части он должен быть подвергнут испытаниям, в программу которых входит:

  • проверка правильности сборки внешним осмотром и трехкратным включением и отключением выключателя у подключенного на номинальное напряжение электроинструмента, при этом не должно быть отказов пуска и остановки;
  • проверка исправности цепи заземления (для электроинструмента класса I);
  • испытание изоляции на электрическую прочность;
  • обкатка в рабочем режиме не менее 30 мин.

После капитального ремонта электроинструмента сопротивление изоляции между находящимися под напряжением деталями и корпусом или деталями для основной изоляции должно быть 2, для дополнительной - 5, для усиленной - 7 МОм.

Испытание электрической прочности изоляции электроинструмента должно проводиться напряжением переменного тока частотой 50 Гц для электроинструмента класса I - 1000 В, класса II - 2500 В, класса III - 400 В.

Электроды испытательной установки прикладываются к одному из тоководящих контактов штепсельной вилки и к шпинделю или металлическому корпусу либо фольге, наложенной на корпус электроинструмента, выполненный из изоляционного материала (выключатель должен быть включен).

Изоляция инструмента должна выдерживать указанные напряжения в течение 3 с.

Допускается сокращать время испытания до 1 с при условии повышения испытательного напряжения на 20%.

Результаты проверок и испытаний электроинструмента, понижающих и разделительных трансформаторов, преобразователей частоты, защитно-отключающих устройств и кабелей должны заноситься в "Журнал учета, проверки и испытаний электроинструмента и вспомогательного оборудования к нему". Журнал должно вести назначенное распоряжением по подразделению предприятия лицо, ответственное за сохранность и исправность электроинструмента.

На корпусах электроинструмента должны быть указаны инвентарные номера и даты следующих проверок, а на понижающих и разделительных трансформаторах, преобразователях частоты и защитно-отключающих устройствах - инвентарные номера и даты следующих измерений сопротивления изоляции.

Хранить электроинструмент и вспомогательное оборудование к нему следует в сухом помещении, оборудованном специальными стеллажами, полками, ящиками, обеспечивающими его сохранность. Кроме того, должны выполняться требования к условиям хранения, указанные в паспорте электроинструмента.

Запрещается складировать электроинструмент без упаковки в два ряда и более.

При транспортировке электроинструмента в пределах предприятия должны быть приняты меры предосторожности, исключающие его повреждение. Запрещается перевозить электроинструмент вместе с металлическими деталями и изделиями.

20191127 151214

В ходе беседы, работодателю разъяснены ответственность за нарушение сроков проверки знаний работников и ответственных лиц, а так же требования безопасности при выполнении работ на высоте, нормы и правила обучения персонала правильному и безопасному использованию электроинструмента, правила и сроки прохождения периодического обучения.

Руководству ООО «ТАКТ» рекомендовано:

  1. Контролировать своевременное проведение периодических медицинских осмотров рабочего персонала и ответственных лиц.
  2. Усилить контроль по эксплуатации СИЗ рабочими.
  3. Разработать и утвердить локальным нормативным актом план-график осмотра, испытаний и списаний средств индивидуальной защиты.
  4. Обновить комплект инструкций по охране труда, довести до рабочего персонала.
  5. Завершить специальную оценку условий труда на рабочих местах.
  6. Направить персонал, задействованный при работах с СУГ на внеочередную проверку знаний, в рамках работы комиссии по проверке знаний в организации.
  7. Назначить приказом ответственных лиц за правильное и безопасное содержание при работах со сжиженными углеродными газами.
  8. Разработать и утвердить локальным нормативным актом план-график осмотра, испытаний и списаний средств индивидуальной защиты.
  9. Пересмотреть «План производства работ на высоте» в свете новых правил, приложения № 6 «Приказа Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 28 марта 2014 г. N 155н г. "Об утверждении Правил по охране труда при работе на высоте".
  10. Обновить уголок охраны труда наглядной агитацией, которая содержит информацию о правилах безопасности, основах поведения при несчастных случаях и правила оказания первой медицинской помощи.
  11. Своевременно знакомить вновь трудоустроенных ИТР и рабочих   с планом производства работ.
  12. Контролировать своевременный допуск работников к самостоятельной работе после проведения стажировки на рабочем месте.
  13. Обновить комплект инструкций по охране труда, довести до рабочего персонала.
  14. Контролировать правильность складирования (способы, места, виды) грузов в зависимости от номенклатуры.
  15. Контролировать наличие аптечек и их своевременное пополнение.

com 5

Горячая линия

+7 967 599 37 96

Не смогли дозвониться?

Наградная деятельность

blag

Стандарт
по охране труда

standart

Поиск

Статистика

Всего смертельных случаев за 2017г. в РФ: 1138
В строительстве: 214
Москва: 25
Московская область: 0
Санкт-Петербург: 8
Ленинградская область: 1
Другие регионы: 180
stat